Vokabeln für diese Seite:
Wort | Bedeutung |
---|---|
e | (gibt ein Objekt an) |
ijo | Ding, Objekt |
ilo | Werkzeug, Maschine, Gerät |
lipu | Buch, Dokument, Papier |
lukin | Auge, sehen, schauen, suchen |
olin | Liebe, Mitgefühl, Zuneigung |
pali | tun, machen, arbeiten, schaffen |
pana | geben, senden, abgeben, absondern |
telo | Wasser, Flüssigkeit, bewässern, waschen |
tomo | Wohnung, Heim, Raum, Zimmer, Gebäude |
Folgender Satzbau wird verwendet, um ein Verb zu verwenden:
[Nomen] li [Verb]
Zum Beispiel:
mije li pali. - Ein Mann arbeitet.
Sowohl das Nomen als auch das Verb können Adjektive nachgestellt haben. Wenn eins nach einem Verb kommt, kann es zum Adverb werden.
jan wawa li pali pona. - Eine starke Person arbeitet gut.
In so einem Satz ist es unmöglich festzulegen, ob ein Wort ein Verb oder ein Adjektiv ist. Beispielsweise kann der Satz “mi moku” sowohl “Ich esse” als auch “Ich bin Essen” bedeuten.
Verben haben keine Zeitformen. Wie man zeitliche Informationen hinzufügt, wird auf einer kommenden Seite besprochen.
Um ein Objekt hinzuzufügen – das Ding, auf das das Verb angewendet wird – wird das Funktionswort “e” verwendet:
[Subjekt] li [Verb] e [Objekt]
jan wawa li pali e tomo. - Eine starke Person (arbeitet an/baut) ein Haus.
Objekte können ebenfalls Adjektive haben.
jan pali li pana e moku pona. - Ein Arbeiter gibt gutes Essen.
Ein paar Beispielsätze:
jan pona mi li pona e ilo lukin. - Mein Freund (verbessert/repariert) ein Sehinstrument (Brille, Fernglas, Mikroskop usw.).
mi telo e moku. - Ich wasche das Essen.
mi olin e meli mi. - Ich liebe meine Frau.
Da das Wort “lukin” an sich eher die Tat des Sehens als das Aussehen beschreibt, würde man ein Kompliment meistens so ausdrücken:
sina pona lukin. - Du siehst gut aus (bist “optisch gut”).
Übungen
Versucht jetzt herauszufinden, was die folgenden Sätze bedeuten.
- jan lili li pana e telo lukin.
- ona li lukin e lipu.
- soweli ike li utala e meli.
- jan utala li moku e kili suli.
- soweli lili li moku e telo.
- mi telo e ijo suli.
Und versucht die folgenden Sätze in Toki Pona zu übersetzen.
- Sie liebt alle Menschen.
- Das Badezimmer (“Wasser-Haus”) ist gut.
- Ich händige Dokumente aus.
- Ein böser Krieger sieht dein Haus.
- Meine Geräte funktionieren gut.