lipu sona pona |

Toki Pona Seite 8 - Bunte Sprache

Vokabeln für diese Seite:

Wort Bedeutung
kule Farbe, bunt
jelo gelb (und Schattierungen)
laso blau, grün (und Schattierungen)
loje rot (und Schattierungen)
pimeja schwarz, dunkel
walo weiß, hell
nasa ungewöhnlich, merkwürdig, verrükt, betrunken
jaki schmutzig, eklig, giftig
moli Tod, sterben
unpa Sex

Farben

Toki Pona hat fünf Grundfarben: “loje” (rot), “jelo” (gelb), “laso” (blau und grün), “pimeja” (schwarz) and “walo” (weiß).

Diese Begriffe können miteinnander oder mit naturgebundenen Wörtern kombiniert werden, um neue Farben zu bilden:

laso sewi – blau (“himmlisches Grün/Blau”)

laso kasi – grün (“pflanzliches Grün/Blau”)

loje jelo – orange (“gelbliches Rot”)

jelo pimeja – brown (“dunkles Gelb”)

walo pimeja – gray (“dunkles Weiß”)

loje walo – pink (“helles Rot”)

Beispielsätze

kili loje lili li pona tawa mi. – Ich mag kleine rote Früchte (Erdbeeren/Himbeeren?).

jan lili li pana e ko jaki tan monsi ona. – Das Kind hat sich in die Hose gemacht.

jan Simu o, mije li moli. – Er ist tot, Jim.

tomo ni li jo e jaki mute. ni li ike tawa mi a! – Dieser Raum ist mit ekligem Material gefüllt. Ich mag das nicht!

mije mi li unpa ala e jan ante. – Mein Mann ist treu (“schläft nicht mit anderen Leuten”).

Vergleiche

Toki Pona hat Wörter für “gut” und “schlecht”, aber nicht für “besser” und “schlechter”. Genauso hat es Wörter für “viel” und “wenig”, aber nicht für “mehr” und “weniger”.

Um Dinge zu vergleichen, wird ein Satz in zwei Teile aufgeteilt:

mi wawa. sina wawa lili. – Ich bin stärker als du. (Ich bin stark. Du bist ein bisschen stark.)

Natürlich lässt sich der Grad des Vergleiches anpassen, indem die Adjektive in ihrer Ausprägung angepasst werden.

mi wawa mute. sina wawa ala. – Ich bin viel stärker als du. (Ich bin sehr stark. Du bist schwach.)

Übungen

Versucht herauszufinden, was die folgenden Sätze bedeuten.

Und versucht die folgenden Sätze in Toki Pona zu übersetzen.

Antworten