lipu sona pona |

página 2 - adjetivos

O vocabulário para essa página é:

palávra significado
ala não, zero, negação
ale/ali tudo, todos, universo
utala luta, batalha, disputa
wawa força, forte, poderoso
suwi doce, fofo, adorável
jan pessoa, humanidade
mama criador, responsável, parente, pai, mãe, criar, origem
meli mulher, fêmea, feminino, esposa
mije homem, macho, masculino, esposo
moku comida, comer

Para definir sujeitos e adjetivos mais claramente, você pode adicionar mais palávras como adjetivos. Em toki pona, um adjetivo que modifica um substantivo fica depois daquele substantivo em questão. Isso é similar ao português, por exemplo:

jan wawa – pessoa forte

Muitos dos substantivos apresentados acima podem ser usados como adjetivos. Por exemplo, os pronomes “mi”, “sina” e “ona” podem servir como possessivos.

mama mi – meu pai

soweli sina – seu animal

moku ona – a comida dela/dele/delu

Além disso, adjetivos podem ser usados como substantivos:

wawa sina – sua força

suli ona – o/a tamanho/importância dela/delu/dele

É de se notar que o fraseamento “jan pona”, que, literalmente, significa “pessoa boa”, mas é largamente (e oficialmente) aceito para também significar “amiga/amigo/amigue”.

Adjetivos múltiplos podem ser adicionados em sequência:

soweli lili suwi – bichinho fofo (animal pequeno)

Aqui estão algumas frases de exemplo que demonstram isso:

mama mi li pona. - Meus pais são bons.

kili suwi li moku pona. - Frutas doces são comida boa (uma ótima comida).

jan utala li wawa. - A guerreira (“pessoa de luta”) é forte.

jan lili mi li suwi. - Minhes filhes (pessoas pequenas) são fofes.

soweli lili li wawa ala. - Animais pequenos não são fortes.

É importante notar que a partícula “li” só é removida se o sujeito é apenas a palavra “mi” ou “sina”, se há qualquer adjetivo adicionado a ela, então a partícula é usada.

sina pona. - Você é boa.

sina ale li pona. - Todos vocês são bons.

Em adição a “mije” e “meli”, algumas pessoas também usam a palavra “tonsi” para referir a pessoas não binárias, pessoas genderqueer, ou outras que não se encaixam diretamente em “mije” (homem) ou “meli” (mulher). Veja a página extra 1 para mais informações.

Exercícios

Agora, tente entender o significado dessas frases:

E agora, tente traduzir as seguintes frases em toki pona:

Respostas

Página anterior Índice Próxima página