Список новых слов для этой страницы:
слово | значение |
---|---|
ala | не, ничего, ноль |
ale/ali | всё, все, вселенная |
utala | драка, битва, соревнование |
wawa | сила, силен, мощный |
suwi | милый, сладкий, прелестный, очаровательный |
jan | человек, люди, человечество |
mama | родитель, предок, создатель, источник |
meli | женщина, женственность, жена |
mije | мужчина, мужественность, муж |
moku | еда, есть (кушать) |
В списках слов на этих страницах указываются только основные значения слов. Поскольку в токи пона почти каждое слово может занимать место любой части речи, то каждое слово также имеет и все родственные значения.
Например, слово “utala” может также обозначать “боевой”, “агрессивный”, “драться”, “воевать”, а слово “jan” – “человечность”, “человеческий”, “народный”.
Чтобы более точно определять подлежащие, можно добавлять дополнительные прилагательные. В языке токи пона, прилагательные пишутся (и произносятся) после существительных, к которым они относятся – в отличие от английского или русского языков, где они пишутся перед существительными, но схоже с французским.
Например:
jan wawa – сильный человек
Многие существительные могут также действовать, как прилагательные. Например, местоимения “mi”, “sina” и “ona” можно использовать для ответа на вопрос “чей?”
mama mi – мой родитель
soweli sina – твоё/ваше животное
moku ona – его/её еда
В свою очередь, прилагательные могут действовать, как существительные:
wawa sina – ваша сила
suli ona – его/её величие/размер
Стоит заметить фразу “jan pona”. Она буквально значит “хороший человек”, но широко (и официально) используется в значении “друг”.
К одному существительному можно добавлять несколько прилагательных:
soweli lili suwi – милый питомец (“маленькое животное”)
Примеры предложений:
mama mi li pona. - Мои родители хороши.
kili suwi li moku pona. - Сладкие фрукты – это хорошая еда.
jan utala li wawa. - Воин (“боевой человек”) силён.
jan lili mi li suwi. - Мои дети (“молодые люди”) милые.
soweli lili li wawa ala. - Маленькие животные не сильны.
Нужно заметить, что частица “li” удаляется только, если подлежащим служит слово “mi” или “sina”. Если к нему добавлены любые другие прилагательные, то частица “li” остаётся.
sina pona - Вы хороши.
sina ale li pona - Вы все хороши.
В дополнении к “mije” и “meli”, некоторые люди используют слово “tonsi”, которое обозначает небинарных людей – не входящих ни в категорию “мужчины”, ни в категорию “женщины”.
Упражнения
Попробуйте перевести на русский эти предложения:
- meli mi li pona.
- mije sina li suli.
- mama mije mi li wawa.
- soweli ale li pona.
- kili li moku suli.
Как бы вы перевели на токи пона следующие выражения?
- Моя жена очаровательна.
- Все воины плохие.
- Мои друзья – твои друзья.
- Твой сын силён.
- Маленький фрукт – сладкий.